Traducción Alemán-Inglés para "sich ranken"
"sich ranken" en Inglés
Resultados exactos
- sich ranken
ranken
[ˈraŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
ranken
[ˈraŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h sein>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
rank
Adjektiv | adjective adj <ranker; rankest> literarisch | literaryliterVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
Ränke
[ˈrɛŋkə]Plural | plural plVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
Ranken
Maskulinum | masculine m <Rankens; Ranken>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
Ranke
[ˈraŋkə]Femininum | feminine f <Ranke; Ranken>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- tendrilRanke Botanik | botanyBOTRanke Botanik | botanyBOT
- (vine) shootRanke besonders der Rebe Botanik | botanyBOTRanke besonders der Rebe Botanik | botanyBOT
- bineRanke besonders des Hopfens Botanik | botanyBOTcirrusRanke besonders des Hopfens Botanik | botanyBOTRanke besonders des Hopfens Botanik | botanyBOT
- cirrhusRankeRanke
Sage
[ˈzaːgə]Femininum | feminine f <Sage; Sagen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
verflechten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- interweaveverflechten Stränge, Zweige etcinterlaceverflechten Stränge, Zweige etcentwineverflechten Stränge, Zweige etcintertwineverflechten Stränge, Zweige etcverflechten Stränge, Zweige etc
ejemplos
- Bänder miteinander verflechtento interweave ribbons
- Bänder und Zweige miteinander ( ineinander) verflechtento interweave ribbons with branches
- interweaveverflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figinterlaceverflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figintertwineverflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figverflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
- zwei Motive miteinander verflechtento interweave two motifs
- die Nebenhandlung mit der Haupthandlung verflechtento interweave the subsidiary plot with the main plot
ejemplos
- jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verflechten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto involvejemand | somebody sb inetwas | something sth
- integrateverflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etcinterlinkverflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etcverflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
ejemplos
- zwei Unternehmen miteinander verflechtento integrate ( interlink) two companies
-
- mergeverflechten Politik | politicsPOLverflechten Politik | politicsPOL
verflechten
Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- sich verflechten sich verbinden
- the runners interweave with the branches
- become (en)tangled ( entwined intertwined)verflechten sich verwirrenintertwineverflechten sich verwirrenverflechten sich verwirren
ejemplos
- die Wurzeln hatten sich eng ineinander verflochten
- die Lianen hatten sich zu einem dichten Netz verflochten
- interweaveverflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figinterlaceverflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figintertwineverflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figverflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- entwineverflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figintertwineverflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figverflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- interlinkverflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etcdovetailverflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etcintegrateverflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etcverflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
- mergeverflechten Politik | politicsPOLverflechten Politik | politicsPOL
spinnen
[ˈʃpɪnən]transitives Verb | transitive verb v/t <spinnt; spann; gesponnen; h>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- spinspinnen Flachs, Hanf, Seide, Fäden etcspinnen Flachs, Hanf, Seide, Fäden etc
ejemplos
-
- die beiden spinnen keinen guten Faden ( keine Seide) miteinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg arch
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- spinspinnen Netzspinnen Netz
- hatchspinnen ersinnen, ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figcontrivespinnen ersinnen, ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdevisespinnen ersinnen, ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figspinnen ersinnen, ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
spinnen
[ˈʃpɪnən]intransitives Verb | intransitive verb v/iVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- spinspinnen Fäden spinnenspinnen Fäden spinnen
- be crazy (daft, nuts)spinnen verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepejspinnen verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
ejemplos
- spinne nicht (so)!don’t talk (such) nonsense
spinnen
Neutrum | neuter n <Spinnens>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
schlank
[ʃlaŋk]Adjektiv | adjective adj <schlanker; schlank(e)st>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- slenderschlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etcslimschlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etclankschlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etclitheschlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etcsvelteschlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etcschlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
- svelt, willowy amerikanisches Englisch | American EnglishUSschlankschlank
- smoothschlank Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR geschmeidigschlank Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR geschmeidig
- leanschlank Technik | engineeringTECH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHschlank Technik | engineeringTECH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
ejemplos
- schlankes Managementlean management
- schlanke Produktionlean production